新浪首页|新浪上海|城事|时尚|旅游|美食|汽车|投诉|站点导航|惠购

|邮箱|注册

新浪上海

新浪上海> 城事>文娱体育>4部上海话配音电视剧本月登陆荧屏

4部上海话配音电视剧本月登陆荧屏

A-A+2013年9月8日09:08东广新闻台90.9评论

  还记得当年热门的上海话版《孽债》吗?4部上海话配音的电视剧,本月开始登陆上海电视台电视剧频道。《婆婆来了》、《断奶》正在播出,《月嫂》《保姆》随后跟上。上海话版的电视剧来了,你喜欢吗?请听报道:

  【107男:侬做啥?动手动脚啊?女:侬要做啥?侬上只门要噶西多钞票啊?……】

  这是电视剧《断奶》,哪怕您以前看过这部剧,但主人公全都改说了上海闲话,带来的是全新的感受。电视剧频道沪语电视剧项目负责人强隽介绍,旧剧翻新的直接原因是过硬的新剧太少。

  【106好的剧,资源非常短缺,那现在是不是也可以把沪语配到我们原有的播的特别好电视剧,让这个电视剧有种改头换面的感觉】

  于是,电视剧频道选择一些接地气,在上海拍摄的家庭伦理剧进行尝试。然而重新配音的过程并不容易。强隽说,因为一些上海方言难以找到对应文字,配音演员拿到手的台本只是简单的梗概,需要演员根据上海话口语现说现配,而且有些成语用上海话说有点别扭:

  【106比如《婆婆来了》里面有一句,婆婆说,我们家有你这样的媳妇,是家门不幸。家门不幸用上海话怎么翻?他们也讨论很久,也是集思广益,翻成,我们家里有你这样的媳妇,真是霉头触到家了】

  还有些新词语也不好处理,比如“富二代”:

  【106富二代,以前上海话里根本没有出现过的,富二代开始老师直接翻成富两代,非常拗口,平时上海人也不这样讲,就用普通话来表达,包括专业术语啊,所以我们还是要求他们用日常生活的习惯用语为主,富二代,就直接冒一个富二代,也没有关系】

  【107女:我上门的学问老大哦,侬穿成这样子,人家拿你当富二代傍啦?男:啥富二代啊?侬做啥啊侬……】

  很多观众看后感觉,这种形式蛮好:

  【108乙:每个地方的方言都有自己的魅力。虽然我不是上海人,但是我觉得吴侬软语还是挺有意思的】

  【108甲:现在很多小孩子在幼儿园学校里面都是说普通话的,很多人已经都不会说上海话了,如果通过电视剧这种比较大众化的方式来推广上海话的话,也是一种比较好的方式】

  电视剧频道希望,观众能挑错找茬,找出一些不太标准的上海话,以便今后改正。而沪语剧场这个栏目未来也将在电视剧频道固定下来,重新配音的沪语电视剧会源源不断。强隽说观众的要求很多样,但题材选择目前仍以家庭伦理剧为主。

  【106有年轻人提出来把《甄嬛》配上海话吧,哦,天哪,我们觉得这个难度好大啊,这个操作性实在是比较低。我们也是找一个是观众感兴趣的,可操作性强一点儿的】

 

保存|打印|关闭

新浪首页|新浪上海|城事|时尚|旅游|美食|汽车|投诉|健康|团购|站点导航

分享到微博 返回顶部