跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

被称“中国版阿凡达” 《炼狱之花》出版

http://www.sina.com.cn   2010年09月16日09:15   一城网

被称“中国版阿凡达” 《炼狱之花》出版

人民文学、长江文艺首次联袂  作品直指“已然改变的社会规则”

《炼狱之花》
《炼狱之花》

作为中国当代唯一在世界顶级出版社西蒙·舒斯特同时签下两本书并全球推广、进入国际计划的作家,以及首届鲁迅文学奖的获得者,徐小斌的30年文学生涯可谓“硕果累累”。2010年4月,她的最新长篇小说《炼狱之花》由中国两大出版引擎——人民文学出版社、长江文艺出版社联合推出,这一重磅出击堪称史无前例。这是继《羽蛇》、《德龄公主》之后,徐小斌历经一场颠覆式心灵革命,完成的一部包裹着魔幻外衣的真正的现实主义作品,直指当下“已然改变的社会游戏规则”。该书即日起全国陆续上市。

这是一部现实与魔幻写作手法相结合的长篇讽刺寓言,亦可归类于“成人童话”。徐小斌说:“《炼狱之花》和我过去的所有作品都不一样,她将是我新的梦想——我希望她能改编成中国第一部3D iMax,迈出国门,走向世界。” 此书早在未面世时,便已获得“第三届中国作家鄂尔多斯文学奖”,纳入中国文学经典工程,并列入中国女性文学研究中心优秀作品文库。

故事的主人公——出生时得到一枚人类戒指的“海百合公主”在海王的命令之下,来到人类世界寻找戒指的主人,与之“和亲”,目的是阻止人类对海底世界日益疯狂的掳掠。当她来到人类世界,学会了人类的语言和文字,在一家影视公司找到一份人类的工作,试图以人类的方式生活时,却发现了一连串的“不可思议”,比如尔虞我诈、欺世盗名、见利忘义、口是心非、指鹿为马、恶意中伤等人类惯伎,当善良无法阻止恶的蔓延的时候,她决定以恶制恶,却由此把自己逼到了两难困境:既违反了神界的规则,又遭到人类邪恶势力的追杀……

《德龄公主》出版以后,徐小斌一直试图创作一部中国人自己的奇幻小说,然而研究了种种中国神话和传说之后,她得出结论:一沾中国味儿,那些迷人的幻想就完了。但她仍然知难而上,生活给了她意料之外的宝藏——对作家而言最为宝贵的生活素材——进入21世纪以来,人类的欲望以不可遏制的势头增长,她所身处的环境亦毫不例外。多年前无法想象的人与事,而今正在桩桩件件成为现实,令她倍感困扰。

“无论在哪个领域,大家都怕做《皇帝的新衣》里那个说真话的小孩儿,而《炼狱之花》就是那个小孩儿,所以可能会挨骂。”徐小斌坚持“真诚的写作”,不惜为了真诚与违反道德底线的无良行径保持紧张的对峙关系。

经历了长久的痛苦、质疑、逃离和对抗之后,她超越了自己。这便是《炼狱之花》的创作动机,作家在创作中找到了心灵的出口,并且学会了直面现实。

著名出版人潘凯雄认为,这部作品堪称“中国版《阿凡达》”,东方与西方关于人类终极问题的思考,在这里相遇。“阿凡达与海百合,一个从人类世界到潘多拉星球,一个从海底到人间,结局却殊途同归——永远无法返回自己的原初状态。”

著名出版人安波舜同样给予它高度评价:“作者试图以一种新鲜的语言体系去承载传统的理想和观念,以一种年轻的文学形式去包裹古老的终极命题。故事中,名字是略显荒诞的,事件是似曾相识的,追问是自古至今的。作品为浮沉于世间的各色人等,提供了对号入座的可能。”

徐小斌对自己的要求是,无论在任何时代,都要保留自己独特的声音。《炼狱之花》便是属于她的独特声音,是面对着“已然改变的社会游戏规则”的大胆叩问。


Powered By Google

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码: